ひろっきーの思考 Hirokky’s thoughts are here.

英語、ビジネス、アイデア、自然、インテリア、アート、日本文化など今まで知り得た無駄な知見から思うこといろいろ。実験的に。思うがままに。I’ll experimentally write a blog about English language learning, Business, Idea, Nature, Interior deco, Art, Japanese culture.

ひろっきーの思考 Hirokky’s thoughts are here.

急がば回れ "More haste, less speed."

f:id:hiroking1:20210815160826j:plain

Hello. It's Hirokky.
How's your day?

 

仕事の関係で、しばらくの期間、長野を離れることに。

 

自分の中では葛藤がありましたが、「急がば回れ」という事にしました。

 

人間として、時間は有限だから、できれば早めにやりたい。

でも、近道が必ずしもいいわけではない。と今回思ったのです。

 

この「急がば回れ」を広辞苑で調べてみると、

いそがばまわれ【急がば回れ】
《慣用句・ことわざなど》〔急ぐときには、危険な近道を通るより、回り道でも安全・確実な道を行ったほうがかえって早く目的地に達することができる意から〕急いで危険な手段をとるより、時間がかかっても安全な手段をとったほうが早く目的を達することができるというたとえ。 

とありました。

 

コロナで世界が大変化している現在。安全・確実なものなどないのですが、それでも、遠回りしてみようと思うのは、なんでだろう?

 

そんな質問を自分にしてみると、結局、自己生存に起因するのだと思います。

 

“カッコつけたくても、そう、できないこともある”

 

そんなことを考えた日曜の午後でした。

 

それでは、また次回に。
Well then, till next time.
Let there be prosperity.